[FONT=Courier][COLOR=red][SIZE=+1]Это интересно / Истинный смысл бранных слов [/SIZE][/COLOR][/FONT]
Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое «Идиотэс» означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.
[COLOR=brown]Олух.[/COLOR]
Произошло от «волоха» (пастух). Так что если назвали «пастухом царя небесного», это даже комплимент.
Болван в древнерусском «массивная глыба», «скала».
«[COLOR=brown]Подлец»[/COLOR] в польском языке означало «простой, незнатный человек».
[COLOR=brown]Поганец [/COLOR](пришло из латыни) селянин. Деревенский житель.
[COLOR=brown]Кретин[/COLOR] (тоже из латыни) христианин.
Слово «[COLOR=brown]скотина»[/COLOR] произошло от германского «Скат».
Оно первоначально означало «деньги», «богатство», «сокровище».
[COLOR=brown]«Сволочами[/COLOR]» в древнем русском языке называли людей, которые собрались (то есть сволоклись) в какое-то определенное место. Это слово однокоренное со словом «волость».
Не относилось к бранным словам и слово «негодяй». Оно обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».
Иной смысл имело и слово[COLOR=brown] «зараза».[/COLOR]
Если бы так лет 250 назвали девушку. Она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза «Какая вы зараза!» означало «Какая вы прелесть, само очарование!»
Слово [COLOR=brown]«ряха»[/COLOR] не имело никакого отношения к лицу.
Это было определение опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.