Знакомства
Дневники
Войти
Регистрация
Хочу сюда
Александр
, 35 лет
Санкт-Петербург
Ekaterina
, 40 лет
Москва
Анна
, 60 лет
Санкт-Петербург
Иван
, 43 года
Великий Устюг
Где ты моя самая единственная .Кто займет место в Моем Сердце
Андрей
, 32 года
Новокузнецк
Eduardo
, 35 лет
Москва
Дима
, 24 года
Ижевск
Кирилл
, 28 лет
Москва
Лилия
, 46 лет
Адлер
Михаил
, 18 лет
Самара
Наверх
Войти на сайт
Войти
Забыли пароль?
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google
В Вашем браузере отключено выполнение сценариев.
Сайт может работать
неправильно
.
Профиль
Фото
Дневник
Подписаться
Подписчики
SKORPION, 63 - Дневник
Все
цитаты
ШЕКСПИР СОНЕТы
Запись от 11 ноября 2008 15:38
Сонет 7 ---------- Перевод С.И. Турухтанова ---------- Узри с востока восходящий свет: Вокруг главы очерчен гордый нимб. Кузнец и воин, лавочник и смерд - Все пали ниц пред королем своим. Когда в зенит возносит колесница Наездника во цвете юных лет, Подобострастием сияют лица Придво...
0
Цитировать
Запись от 11 ноября 2008 15:36
Сонет 8 ---------- Оригинальный текст и его перевод ---------- Music to hear, why hear'st thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy: Why lov'st thou that which thou receiv'st not gladly, Or else receiv'st with pleasure thine annoy? If the true concord of well-tune...
0
Цитировать
Запись от 11 ноября 2008 15:36
Сонет 8 ---------- Перевод С.И. Турухтанова ---------- Ты - музыка, что ж лютне ты не рад? Смех дружит с шуткой, с медом - сладость; А рад - тогда зачем твой грустен взгляд? Иль грусть тебе и доставляет радость? Постыла песнь семейных клавикордов? Знай - в ней один упрек: ты сли...
0
Цитировать
Запись от 11 ноября 2008 15:29
Сонет 9 ---------- Оригинальный текст и его перевод ---------- Is it for fear to wet a widow's eye That thou consum'st thyself in single life? Ah! if thou issueless shalt hap to die, The world will wail thee like a makeless wife; The world will be thy widow and still weep, That thou no ...
0
Цитировать
Запись от 11 ноября 2008 15:27
Отредактировано:11.11.08 15:27
Сонет 9 ---------- Перевод Н. В. Гербеля ---------- Ужель затем, чтоб взор вдовы не омрачился, Ты одиноко век провесть желаешь свой - Желаешь, чтоб твой прах такою же слезой, Как хладный прах жены бесплодной, оросился? И, сделавшись вдовой бездетною твоей, Мир будет о твоем бе...
0
Цитировать
Запись от 11 ноября 2008 15:12
Сонет 10 ---------- Оригинальный текст и его перевод ---------- For shame deny that thou bear-st love to any, Who for thyself art so improvident. Grant, if thou wilt, thou art beloved of many, But that thou none lov'st is most evident; For thou art so possess'd with murd'rous hate, That...
0
Цитировать
Запись от 11 ноября 2008 15:11
Сонет 10 ---------- Перевод С.И. Турухтанова ---------- Не говори, что чувством околдован И что живешь, весь мир вокруг любя: Вот люди полюбить тебя готовы; А ты, увы, влюблен лишь сам в себя. Не ты ли сам себе первейший враг - Преступник, заговорщик неумелый? Мечтаешь ты разрушить т...
0
Цитировать
Запись от 11 ноября 2008 15:10
Сонет 11 ---------- Оригинальный текст и его перевод ---------- As fast as thou shalt wane, so fast thou grow'st In one of thine, from that which thou departest, And that fresh blood which youngly thou bestow'st Thou mayst call thine, when thou from youth convertest: Herein lives wisdom,...
0
Цитировать
Запись от 11 ноября 2008 15:10
Сонет 11 ---------- Перевод В. С. Лихачева ---------- Как вянуть будешь ты день ото дня, так будешь День ото дня цвести ты в отпрыске своем; Ту кровь, что в юности отдать себя принудишь, Своею назовешь, сам ставши стариком. Вот в чем и разум наш, и красота, и сила; А вне - безумие, бесс...
0
Цитировать
Запись от 11 ноября 2008 14:55
Сонет 12 ---------- Оригинальный текст и его перевод ---------- When I do count the clock that tells the time, And see the brave day sunk in hideous night, When I behold the violet past prime, And sable curls all silvered o'er with white, When lofty trees I see barren of leaves, Which e...
0
Цитировать
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.
Ok
Подробнее